調査・コンサルティング

タイ市場の“いま”を、意思決定に直結する現物(レポート・データ・録音・議事)で届けます。要件定義から実行まで、前提(仮説/制約)を明示し、一次情報の出典と引用を添えて、役員会や社内稟議に耐える成果物として納品します。

2時間以内に一次返信/最短当日着手

現地ネイティブ×日泰バイリンガルが設計・通訳・要約を一気通貫

PDPA対応/NDA徹底。録音・引用原本のトレーサビリティを担保

調査アプローチ

デスクリサーチ

公開情報・有料レポート・公的統計を横断し、仮説を検証/分解。出典リンク付きの要点メモ、主要グラフ、前提/リスクログを併せて共有し、社内レビューを容易にします。

現地ヒアリング

募集・同意・通訳付きで顧客/販売店/有識者へ計画的に実施。逐語要約と引用、テーマ別マトリクスで“意思決定に効く声”へ変換します。

競合ベンチマーク

機能/価格/販促/チャネルを横並び比較し、差別化ポイントを採点。現実的なポジショニング案とトレードオフを提示します。

アンケート(定量)

割付/スクリーニングを設計し、回収後はクロスで重要切り口を可視化。品質チェックと限界点の注釈を付し、結論の信頼度を明確化します。

法規制リサーチ

該当法令・手続の一次資料を引用付きで整理。必要書類や見込みリードタイムを要約し、運用設計に繋げます。

ローカライズ検証

LP/資料/商品情報をA/Bテストで評価。用語ベース更新、勝ち筋コピー案、再現性ある改善指針を残します。

実施プロセス

  1. Week 0:要件定義

    目的・意思決定ポイント・対象・粒度を明確化。KPI/スケジュール/予算を合意し、“必要な証拠”と社内提示形式を固めます。

  2. Week 1:設計

    質問票/ガイド、割付/スクリーニング、同意書を整備。評価軸(例:パートナー適合/価格帯閾値)とエビデンス計画・成果物形式を確定します。

  3. Week 2–3:収集

    デスクリサーチ+ヒアリング/アンケート+店頭/EC観察を実施。記録/データのQA、前提/リスクログ更新、中間共有で軌道修正をかけます。

  4. Week 4:分析

    集計/クロス、競合ベンチマーク、示唆抽出を実施。エビデンスから選択肢へ繋ぐストーリーを作り、制約/感度も明示します。

  5. 提言

    意思決定用デッキ+一次情報付録。実行手順・担当・リスク/依存関係・クイックウィンまで提示します。

調査設計と品質管理

バイアス対策

スクリーニング/重複排除/注意テスト/録音と引用原典の突合で品質を担保。限界点と結論への影響も明記します。

サンプリング

ターゲット定義→割付→回収監視→属性バランス報告。代表性に関する注記も添えます。

倫理・同意

同意書/匿名化方針/NDA・DPA(必要に応じSCC)を運用。機微情報の取扱いルールを明文化します。

セキュリティ

アクセス権限・暗号化・ゼロトラスト方針をツール/受け渡し全体で徹底します。

成果物

サマリーPPT

意思決定に必要な文脈/示唆/選択肢/提言/次アクションを15–30ページで簡潔に。要点グラフ中心・社内回覧しやすい体裁です。

詳細レポートPDF

背景・方法・結果・解釈・参考文献まで一式。部署横断の共有や新メンバーのオンボーディングにも活用できます。

ベンチマークExcel

機能×価格×チャネルの比較表(フィルタ/ピボット前提)。定義やデータの由来メモ付きで、更新・再利用が容易です。

価格マップ・販路図

価格帯レンジとチャネル構造を可視化。マージン/漏れリスク/現実的なルートを明確化(画像/PPTで再利用しやすい形式)。

一次情報一式

録音(音声)/逐語要約(TXT)/議事メモ(DOCX)/引用原典(URL/画像)。ファイル命名・リンク設計で追跡性を担保します。

翻訳・抄訳

原典抜粋+抄訳(JP/TH/EN)。社内スレッドや役員説明にそのまま引用可能です。

活用シーン

タイ市場参入可否の初期検討

市場規模・競合・参入障壁を早期に把握。リスクを含むバランスのよい提言と、現実的な初年度計画を提示します。

販売パートナー/代理店の探索

評価軸の定義→ロング/ショート化→接触→一次面談。評価票と交渉の入口条件(マージン等)を明確化します。

価格設定と販路設計

価格マップとマージン構造を前提に、チャネルのトレードオフを比較。推奨ルートと検証すべき仮説を提示します。

顧客インサイトの把握

意思決定要因・選定基準・拒否要因を可視化。製品・訴求・チャネルの具体アクションに変換します。

規制・許認可の初期スクリーニング

該当法令/手順/留意点を早期に洗い出し。必要書類のチェックリストで手戻りを減らします。

ローカライズ効果検証

LP/資料/商品情報でA/Bテストを運用。効いた要素/効かなかった要素と理由を記録し、意思決定の再現性を高めます。

当社の強み

ネイティブ×バイリンガル体制

現地ネイティブが一次情報を取り、JP-THバイリンガルが通訳・要約・意思決定整理まで担当。現場のニュアンスを役員会まで届く言葉に変換します。

現地ネットワーク

顧客/販売店/有識者に実務的にアクセス。机上の空論ではなく、意思決定に使える“具体”を重視します。

規制・コンプライアンス対応

PDPA/業法/越境移転の制約を前提に設計。NDA/同意運用と証跡管理を徹底し、安心して共有できる状態で納品します。

スピードと確度

SLAに基づく進行と中間共有で、短納期でも仮説と品質を両立。前提/制約を明示し、合意形成を早めます。

実務に使えるアウトプット

ベンチマーク表・ポジショニング・価格マップは、そのまま社内資料に貼れる粒度で提供します。

翻訳と連携

原典+抄訳/要約を併記。JP/EN/THいずれの文脈でも即時に再利用できます。

主要情報ソース

公的統計/官公庁

NSO/BOI/商務省/中央銀行などの統計・白書・告知。引用とリンク、該当箇所の抜粋を添付します。

業界レポート/DB

有料DB・業界団体・アナリストの知見で公開情報を補強し、空白を埋めます。

法規/官報

官報・通達・公式ガイダンスの該当箇所を引用し、実務的な解釈を付記します。

ニュース/ソーシャル

現地メディアやSNSの動向から新たなストーリー/センチメント変化を捕捉。

オンライン/店頭価格

EC/店頭の価格・SKU・販促をスクショやログで記録し、再現性を担保します。

一次ヒアリング

顧客/販売店/有識者からの記録と引用を、同意・匿名化方針の下で整理します。

よくある質問

最短どれくらいで着手できますか?

要件合意とNDA締結後、多くのケースで当日中に設計へ着手可能です。インタビュー中心の案件は1–2営業日で募集開始するのが一般的です。

日本語のみで進められますか?

可能です。日泰バイリンガルが通訳・要約・意思決定整理まで一気通貫で担当します。必要に応じ英語納品にも対応します。

調査後の実行支援も可能ですか?

可能です。LP/資料のローカライズとA/Bテスト、代理店への交渉支援、見積/契約の翻訳など、サインオフ後の動き出しまで支援します。

お気軽にご相談ください

ビジネス、技術、医療、法律、ITなど幅広い業界・分野に対応した専門翻訳サービス。企業のグローバル展開を高品質な翻訳でサポートします。