企業の広報・IRなどの資料を、現地スタッフがタイ語翻訳します。

広報・IR翻訳

グローバルに事業展開を進める事が必須事項となっている企業にとって、海外への情報発信は不可欠となります。より多くの投資家を呼び込むためには、日本人投資家のみではなく、海外投資家にむけて情報開示をしていく必要があります。

広報やIRなどの企業情報の翻訳をする際に重要な事は、専門性とスピード・正確性です。広報など情報の鮮度が重要な資料は、日本語での記事執筆と時間をあける事なく翻訳する必要があります。弊社ではビジネス資料の翻訳経験豊富な現地タイ人翻訳家が翻訳を担当するため、専門性・スピード・正確性の三要素を兼ね備えた翻訳のご提供が可能です。翻訳にはダブルチェックが入りますので、細かな翻訳ミスなどを修正し完成度の高い翻訳を納品致します。

広報・IR資料の中では、投資家向けレポートのタイ語翻訳がメインです。単なる直訳ではなく、投資家にわかりやすく、かつ丁寧な文章に翻訳することによって、タイ人に伝わるレポート翻訳が可能です。

ユニモンのタイ語翻訳サービス特徴

・企業資料の翻訳経験豊富なタイ人翻訳家が担当致します。
・ネイティブによるダブルチェックが入る為、精度の高い翻訳を納品することが可能です。
・クオリティについて確認したい場合は、無料トライアルをご利用頂けます。

タイ語翻訳対象

■広報資料:プレスリリース、株主投資家情報、経営方針
■IR資料:有価証券報告書、四半期決算報告書、中間決済報告書、アニュアルレポート、個人投資家向けIR説明会書き起こし翻訳、決算短信、株主総会関係資料

費用・見積もり

文章量や専門性、納期によって費用は異なります。
お見積もり、トライアルを無料にて受け付けておりますので、お気軽にお問い合わせください。

無料でお見積り
お問合わせ

1営業日以内にご返信します



PageTop↑