バンコクの現地スタッフが行なうタイ語音源のテープ起こしサービス

タイ語音源のテープ起こしサービス

タイ語音声からのタイ語・日本語への書き起こし、日本語音声からの日本語・タイ語書き起こし等、幅広いパターンに対応しております。
書きおこしは専門のライターが作業を行なうのでご安心ください。又、タイ人と日本人によるダブルチェックをおこないますので、高品質で正確な書き起こし翻訳原稿をご利用いただけます。
インタビューや対談などにおける「話し言葉」の書きおこし翻訳は、そのニュアンスを再現することが重要かつ困難な点です。弊社では、翻訳経験豊富なタイの現地スタッフが日本人スタッフ監修のもと対応しておりますので、「タイ人に伝わる」細かな内容の書きおこし翻訳サービスを提供することが可能です。


書きおこしサービスの対象一例

音源は録音テープのみではなく、テレビやビデオなどの動画・映像にも対応しております。テレビや映画の字幕作成などもお任せください。
書きおこし音声の内容に関しても、会議・プレゼンテーション・講演・インタビュー、セミナー、座談会、対談等、幅広い分野を対象としております。


書きおこしの種類

■ケバ取り:基本的な書きおこしの方法です。書きおこしの際、内容を理解する上で不要なケバを削除します。明らかに不要なものを削除対象とし、基本的には話者の口調を残します。

■素起こし:すべての発言を、一字一句聞こえるままに書き起こします。ケバもそのまま記述するため、「えー、」など文脈上不要な語も入ります。

■整文:ケバ取りに加え、助詞などの文法的な誤りを修正し、文章として読みやすい書きおこしをします。話し言葉の形式は維持しますが、文法ミス等を修正する為、話者独特の口調や言い回しはケバ取りより更に薄れてしまいます。

(*ケバ:言い間違い・言いよどみ、不要な相づちや口癖など、文脈上不要な言葉の事。「えー、」「あのう、」など)


ユニモンのタイ語テープ起こしサービスの特徴

・翻訳経験豊富なタイ人がタイ語書きおこしを担当しています。
・日本語への翻訳等には日本人のチェックも入ります。
・納品のクオリティがご心配な場合、無料トライアルで書きおこしをお試し頂けますのでご相談ください。

料金、お見積もり

音源の長さ、量、話者数、難易度、納期によって料金は異なります。

見積もり・トライアルを無料で致しますので、お気軽にお問い合わせください。

無料でお見積り
お問合わせ

1営業日以内にご返信します



PageTop↑