バンコクオフィスの現地スタッフがタイ人に向けた翻訳を行ないます。

テレビ・ラジオ・映画のタイ語翻訳

日本語のテレビ番組、ラジオ番組、映画のタイ語翻訳を行ないます。
ビザ緩和の影響で、近年日本を訪れるタイ人観光客の人数が年率約70%強という非常に高い割合で増加してきています。これからタイと日本の経済的な関係がより深くなっていく事はほぼ間違いないでしょう。テレビやラジオなどのメディアも、タイ人に対応したコンテンツを提供する必要に迫られてきています。
さらに弊社では、タイ語メディアの日本語翻訳サービスも行なっています。タイの文化を知ることは、タイ人消費者のニーズを汲み取る上で重要なポイントとなります。日本のメディアのタイ情報を収集するだけでは、量的にも情報の鮮度も満足のいくものではありません。そこで、情報収集の手段として、タイのテレビ番組やラジオ・新聞などの現地の情報は欠かせない情報源となります。

 

新聞のタイ語翻訳

上記のメディア以外にも、新聞や週刊誌などの文書の翻訳も勿論対応させて頂きます。新しい言葉や専門的な言葉など、情報の鮮度が重要なメディア翻訳において、タイ現地の翻訳家に翻訳を任せるメリットは非常に大きいです。


ユニモンのタイ語翻訳の特徴


・翻訳経験豊富なタイ人がタイ語翻訳を担当しています。
・タイ語から日本語への翻訳は日本人が担当致しますので、日本語翻訳も心配無用です。
・無料にてトライアル翻訳をお試し頂けますので、納品のクオリティの確認をしていただく事も可能です。


料金、お見積もり


動画・音声の場合、音源の長さ、難易度、納期によって料金は異なります。
新聞等の文章の場合は、日本語1文字あたり6円からです。専門用語が多い文章ですと基本料金よりも高くなります。

お見積もりを無料で致しますので、お気軽にお問い合わせください。

無料でお見積り
お問合わせ

1営業日以内にご返信します



PageTop↑