書籍・雑誌のタイ語翻訳
タイ語書籍の日本語翻訳、日本語書籍のタイ語翻訳と両者に対応しております。
書籍・雑誌などの出版物を翻訳する際、直訳では原著書のニュアンスを表現し切れません。タイ語独特の言い回しや、常識・文化・ことわざ等を把握した上で翻訳する必要があります。タイに関する専門的な知識を備えた上で、原著書の雰囲気を崩さないように、かつタイ人に通じるようローカライズ化して翻訳しなければなりません。
ユニモンのタイ語翻訳サービスの特徴
・経験豊富なタイ人翻訳家がタイ語翻訳を担当しています。
・タイ語から日本語への翻訳は、日本人が担当致します。
・納品のクオリティを確認したい場合、無料トライアルで翻訳をお試し頂けますのでご相談ください。(発注予定の分量によります。)
こんな用途で使われています
翻訳対象物の一例です。幅広い分野でご利用いただけます。
■フィクション・小説(文芸、ミステリ、ファンタジー、ロマンス、SF、ホラー、古典、ノベライズなど)
■ノンフィクション・ドキュメンタリー・実用書全般(経済、ビジネス、自己啓発、観光、紀行、歴史、サイエンス、趣味、実用書など)
■児童書(絵本、ヤングアダルトなど)
■雑誌(ニュース誌、経済雑誌、ファッション誌、娯楽雑誌など)
費用、お見積もり
文章量、難易度、納期によって料金は異なります。
見積もり・トライアルを無料で致しますので、お気軽にお問い合わせください。