Price list

Japanese-Thai translation fee

Japanese to Thai translation fee

Basic

5 yen
  • Native translation
  • Proofreading work
  • Trados
  • Delivery format
  • Editorial work

Business

8 yen
  • Native translation
  • Proofreading work
  • Trados
  • Delivery format
  • Editorial work

Premium

12 yen
  • Native translation
  • Proofreading work
  • Trados
  • Delivery format
  • Editorial work
We will reply to you within 2 hours. Please feel free to contact us.

*Inquiries after business hours will be answered on the next business day.

English-Thai translation fee

English to Thai translation fee

Basic

6 yen
  • Native translation
  • Proofreading work
  • Trados
  • Delivery format
  • Editorial work

Business

10 yen
  • Native translation
  • Proofreading work
  • Trados
  • Delivery format
  • Editorial work

Premium

14 yen
  • Native translation
  • Proofreading work
  • Trados
  • Delivery format
  • Editorial work

Option fee

Express charge Translation fee +30%
Transcription 500 円/分
動画 テロップ入れ 500 円/分
タイ語ナレーション入れ 500 円/分
※音声収録(提出形式:MP3)
DTP 文字校正 2,000 円/時間
※DTP 制作はお引受けしておりません

Estimated delivery time

word count Normal delivery Express delivery
1,000 characters 2 business days 1 business days
3,000 characters 4 business days 2 business days
10,000 characters 10 business days 4 business days

Minimum charge

The minimum usage fee is 3,000 yen (excluding tax).
If the billed amount is less than the minimum usage fee, a minimum charge will be applied.

Quality management

For quality control, a Thai translator/proofreader and a Japanese coordinator are in charge of the project to achieve high quality translation.
Thai translators and proofreaders have mastered Japanese at top universities in Thailand. The Thai staff in charge of translation quality control is a top-class translator who is in charge of translation and interpretation at a large Japanese company and has experience studying in Japan.

Compared to Japanese, Thai has a large number of vowels and consonants, has a tone, and has many monosyllabic words.
Because Thai characters include tone marks, the spelling of letters may vary depending on the speaker, We are also making efforts to improve our Thai language ability, and have staff who have specialized in Thai language at a university or graduate school take charge of proofreading to strengthen our quality control system.

We will reply to you within 2 hours. Please feel free to contact us.

*Inquiries after business hours will be answered on the next business day.