料金一覧
日泰翻訳の料金
日本語からタイ語への翻訳料金です。
ベーシック
5 円
- ネイティブ翻訳
- 校正作業
- Trados
- 納品形式
- 監修作業
ビジネス
8 円
- ネイティブ翻訳
- 校正作業
- Trados
- 納品形式
- 監修作業
プレミアム
12 円
- ネイティブ翻訳
- 校正作業
- Trados
- 納品形式
- 監修作業
2時間以内にご返信します。お気軽にお問合せください
※営業時間外のお問合せは翌営業日にご返信致します。
英泰翻訳の料金
英語からタイ語への翻訳料金です。
ベーシック
6 円
- ネイティブ翻訳
- 校正作業
- Trados
- 納品形式
- 監修作業
ビジネス
10 円
- ネイティブ翻訳
- 校正作業
- Trados
- 納品形式
- 監修作業
プレミアム
14 円
- ネイティブ翻訳
- 校正作業
- Trados
- 納品形式
- 監修作業
オプション料金
特急料金 | 翻訳料金 +30% |
---|---|
文字起こし | 500 円/分 |
動画 テロップ入れ | 500 円/分 |
タイ語ナレーション入れ | 500 円/分 ※音声収録(提出形式:MP3) |
DTP 文字校正 |
2,000 円/時間 ※DTP 制作はお引受けしておりません |
納期の目安
文字数 | 通常納期 | 特急納期 |
---|---|---|
1,000 文字 | 2 営業日 | 1 営業日 |
3,000 文字 | 4 営業日 | 2 営業日 |
10,000 文字 | 10 営業日 | 4 営業日 |
ミニマムチャージ
3,000円(税別)が最低利用料金となります。
ご請求金額が最低利用料金に満たない場合、ミニマムチャージを適用させていただいております。
品質管理
品質管理のため、タイ人の翻訳者・校正者と日本人のコーディネーターが案件を担当することで品質の高い翻訳を実現しています。
タイ人の翻訳・校正担当者は、タイのトップクラスの大学で日本語を習得しています。 翻訳の品質管理を担当するタイ人スタッフは、日本の大企業で翻訳・通訳などを担当し、日本への留学経験もあるトップクラスの翻訳者です。
タイ語は日本語と比較すると、母音と子音の数が多く、声調があり、単音節の言葉が多いという特徴があります。
タイ文字には声調記号が含まれるため、話者により文字の綴りにブレが発生します。 当社ではタイ語力の向上にも力を入れており、大学・大学院でタイ語を専門に学んだスタッフが校正を担当することで、品質管理の体制を強化しています。